Episode Transcript
Mi nombre es Alan Disavia, soy médico-psiquiatra y psicoterapeuta, y estás escuchando Salud Mental.
Vamos a dormir?
Ya estás en la cama.
Sentís el peso del cuerpo hundirse suavemente sobre el colchón.
En unos minutos entrarás en un sueño profundo y reparador, como hace mucho tiempo no te pasaba. Y los dos sabemos que lo necesitas.
Así que te vas a dejar llevar por mi voz y dejarás que te guíe y te acompañe en este sueño profundo y reparador. Ahora vas a centrar tu atención en tu respiración.
Toma aire por la nariz, contando internamente hasta 3 1 2 3 Solta el aire despacio, contando internamente hasta 6 3 4 5 6 Notarás como esta respiración profunda te ayuda a relajarte más Descentra y amplifica tu imaginación. Así que ahora, de nuevo, toma aire contando hasta tres. Uno, dos, tres. Suéltalo lentamente contando hasta seis. Tres, cuatro, cinco, seis.
sintiendo cómo cada parte de tu cuerpo se relaja, cómo la tensión desaparece de tus músculos, siendo muy consciente del efecto positivo que tiene en vos este tipo de respiración. Tu cuerpo se relaja más y más. Toda la tensión se disuelve con cada respiración lenta.
Mientras sigas respirando así, de manera lenta y pausada, notarás que tu mente también se relaja. De los pensamientos, de los problemas, de las preocupaciones, de las situaciones que ahora no necesitas pensar.
Ahora es el momento de dormir, de recuperar fuerza y energía, de descansar profundamente.
Permítete estar en este momento sin expectativas, sin apuro, sólo acá y ahora.
[00:04:12] Speaker B: Y.
[00:04:22] Speaker A: Con suavidad imagina que tu cuerpo está ahora recostado cómodamente en una góndola en Venecia, Italia.
El agua se mueve despacio.
[00:04:59] Speaker B: Sentís.
[00:05:07] Speaker A: La curvatura suave de la góndola sosteniéndote.
Te das cuenta de que estás dentro de la góndola.
sostenido por el agua meciéndote sin esfuerzo.
[00:05:33] Speaker B: El.
[00:05:41] Speaker A: Agua se desliza bajo tuyo de manera constante, serena.
Puedes sentir el agua pasando bajo tu cama como unas vibraciones suaves que recorren tu cuerpo y te relajan más y más.
Esa oscilación mínima, ese susurro bajo, acompasa tu respiración te calma má profundamente.
La madera oscura brilla con reflejos dorados del atardecer y cruje apenas bajo tu peso.
La luz toca la superficie del canal y la despliega en miles de destellos de colores.
[00:07:50] Speaker B: Todo.
[00:08:00] Speaker A: Brilla con calidez. Todo es lento.
[00:08:08] Speaker C: La.
[00:08:22] Speaker A: Góndola avanza suave deslizándose por el gran canal.
Entre sus reflejos dorados y su historia milenaria, con palacios renacentistas que aún se alzan sobre el agua, columnas ornamentadas y balcones de piedra tallada que reflejan la belleza intacta de esa época.
El agua murmura bajo el casco.
[00:09:25] Speaker C: El.
[00:09:31] Speaker A: Gondolero rema con movimientos amplios y rítmicos.
Cada golpe del remo deja un pequeno remolino. Se abren y se cierran como un suspiro.
Vos respirás con el mismo ritmo del agua. Inhalás frescura.
Exhalás calma.
[00:10:18] Speaker C: Cada.
[00:10:28] Speaker A: Respiración te leva máis perto do sonho, profundo que reparador.
La góndola pasa bajo el puente de Rialto, con sus arcos majestuosos de piedra blanca, sus tiendas diminutas iluminadas desde el centro y las sombras de los visitantes que se asoman al borde del puente.
Su sombra cubre la góndola, y el sonido del canal cambia.
Se vuelve grave.
[00:11:46] Speaker C: La.
[00:11:53] Speaker A: Piedra refleja la luz del sol que todavía queda.
Escuchas el eco suave de una voz lejana.
un canto breve que se apaga en el aire.
[00:12:20] Speaker C: La.
[00:12:29] Speaker A: Ciudad está viva, pero tranquila.
Las ventanas guardan luces doradas. Algunas se abren, Otras se cierran. Los balcones tienen flores que cuelgan sobre el canal. Todo es movimiento lento.
[00:13:05] Speaker B: La.
[00:13:10] Speaker A: Góndola sigue su curso.
Las paredes de los palacios parecen flotar sobre el agua.
[00:13:20] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:13:33] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ�.
[00:13:51] Speaker A: Ahora los colores del día cambian. El oro se vuelve cobre.
El cobre se apaga en azul.
La tarde empieza a dormirse con voz.
Un grupo de palomas despega do techo da Basílica de Santa María da Saúde.
O seu voo corta o arco e deixa o silencio atrás.
A lo lejos, una campana marca la hora. Su sonido vibra sobre el agua, redondo y lento.
Todo el canal parece escucharlo.
y te dejas llevar por esa vibración.
[00:15:30] Speaker B: La.
[00:15:45] Speaker A: Respiración se hace más profunda.
[00:15:53] Speaker C: El.
[00:15:53] Speaker A: Cuerpo se afloja, la mente se calma, y tú ya estás durmiendo en un sueño profundo y reparador.
[00:16:45] Speaker B: El.
[00:16:50] Speaker A: Sol se esconde detrás de las cúpulas.
[00:16:58] Speaker B: El.
[00:17:08] Speaker A: Cielo se llena de reflejos rosados.
Las fachadas se pintan con una luz tenue, y los canales se vuelven espejos.
Ves a lo lejos la Plaza San Marco deslizándote frente a su entrada.
Escucha música lejana.
[00:18:06] Speaker C: Un.
[00:18:22] Speaker A: Violín que flota entre las columnas.
[00:18:35] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:18:41] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ�.
[00:19:22] Speaker A: El aire tiene olor a piedra húmeda y a café recién molido.
Una brisa ligera mueve el agua.
[00:19:56] Speaker B: La.
[00:20:01] Speaker A: Góndola se balancea como una cuna.
Cada sonido, cada aroma Cada reflejo te lleva más y más a un sueño profundo y reparador.
[00:20:36] Speaker B: El.
[00:20:48] Speaker A: Sueño se vuelve inevitable.
A noite chega devagar.
[00:21:12] Speaker C: As.
[00:21:20] Speaker A: Luzes se encendem uma a uma.
Los faroles proyectan círculos dorados sobre el canal. Los pasos se alejan en los callejones.
Solo queda el agua, la luna y tu respiración.
La góndola se acerca al puente de los suspiros. Sus arcos blancos brillan con el reflejo del agua, con detalles de piedra labrada, ventanas pequeñas enrejadas, y un pasaje cerrado que une al Palacio Ducal con la antigua prisión.
El silencio es total. El remo se detiene.
[00:23:24] Speaker B: Todo.
[00:23:29] Speaker A: El mundo parece aguantar la respiración.
[00:23:39] Speaker B: El.
[00:23:46] Speaker A: Agua apenas se mueve.
[00:23:50] Speaker B: La.
[00:23:56] Speaker A: Luna se refleja entera. Y vos, igual que ella, Descansas en la superficie del sueño.
[00:24:14] Speaker B: 10.
[00:24:27] Speaker A: El aire acaricia tu cara. 9 El cuerpo se suelta.
La mente se aquieta. Siete. El agua te sostiene. Seis. Los sonidos se apagan. Cinco. La calma te envuelve. Cuatro. La noche te protege. Tres.
Estás en un espacio seguro. Dos. El cuerpo flota. Uno. El sueño se vuelve inevitable. Y duerme. Sueña. Descansa. Duerme.
Sueña.
Descansa.
[00:25:44] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:25:48] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:25:51] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:25:55] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ� ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្.
[00:26:48] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:26:52] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:27:14] Speaker C: ទΑ͂.
[00:27:15] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:27:20] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:27:47] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:28:16] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:28:20] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:28:28] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ� ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:28:47] Speaker B: ទΑ͂ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ლელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელე ទំទំទំ ლალელელელელე.
[00:34:48] Speaker C: ლალელელელელელელელელელელელე ទំទំ.
[00:35:22] Speaker B: ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ.
[00:35:51] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:36:32] Speaker B: ទំទំ ទំទំ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:37:01] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:37:04] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:37:08] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:37:11] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:37:14] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទ�.
[00:37:27] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ� ទំទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ.
[00:38:23] Speaker C: ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ.
[00:38:27] Speaker B: ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ.
[00:38:32] Speaker C: ទំ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:39:19] Speaker B: ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទ� ლელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელე ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ.
[00:41:35] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:41:40] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:41:48] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:41:53] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទ� ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:42:30] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:42:33] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:42:37] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:42:40] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ� ទ្ទ្ទ្ទ្ទ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:43:29] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:43:33] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ� ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:44:28] Speaker C: ... ... ...
... ... ...
[00:44:58] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទំទំ.
[00:45:26] Speaker C: ទំទំ ទំទំ ទំទំ.
[00:45:53] Speaker B: ლელელელელელელელელელელელელე ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំទំទំ ლელელელელელელელელელელელელელელელელელე.
[00:47:58] Speaker C: ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ.
[00:48:33] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ლელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელელე� …………………………………………… ლელელელელელელელელელელელელელელელელელელე.
[00:50:35] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ.
[00:50:38] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ� ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ទំទំ ლელელელელე.
[00:52:09] Speaker C: ទΑ͂ ទᾶ.
[00:52:10] Speaker B: ទΑ͂ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ�.
[00:52:43] Speaker C: ទំទំ.
[00:52:48] Speaker B: ទំទំ ទំទំ ទំទំ.
[00:53:14] Speaker C: ទំទំ.
[00:53:15] Speaker B: ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទំ ទ� ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ្ទ ლელელელელელელელელელელელელელელელელელე.